KUDO: Multilingual Plug In: new audiovisual opportunities thanks to voice translation and subtitling
Linguistic accessibility has gone from nice-to-have to must-have, and the next big differentiator for AV integrators. In this session, discover how AV integrators and system installers in Latin America can add live voice translation and closed captioning to their physical or virtual product offerings, transforming boardrooms, classrooms and places of worship into truly multilingual spaces.
Discover how KUDO's award-winning AI and interpreter marketplace enables scalable, turnkey solutions that drive inclusion, create new revenue streams and differentiate your business in a competitive AV landscape.
The session will be presented in English and simultaneous translation will be available via the KUDO platform.